01.08. 2007.
NJ.E. Željko Komšić, Predsjedavajući
Predsjedništva Bosne i Hercegovine
NJ. E. Nikola Špirić, Predsjedavajući
Vijeća
ministara Bosne i Hercegovine
NJ. E. Safet Halilović, Ministar za
ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine
NJ. E. Miroslav Lajčak, Visoki
predstavniku za Bosnu i Hercegovinu
Izražavajući opće mišljenje i zastupajući interese sjevernoameričkih Bošnjaka, a polazeći od toga da država Bosna i Hercegovina ne čini aktivnosti po pitanju izrade državne strategije za dijasporu, čime se direktno ugrožava legitimitet građana Bosne i Hercegovine koji se privremeno nalaze u dijaspori, Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike izdaje:
OTVORENO
PISMO
Predsjedavajućem Predsjedništva Bosne i Hercegovine,
Predsjedavajućem Vijeća ministara Bosne i Hercegovine,
Ministru za ljudska prava i izbjeglice Bosne i Hercegovine,
Visokom predstavniku za Bosnu i Hercegovinu
Sažetak i pitanja:
1. Dijaspora Bosne i Hercegovine u
Sjevernoj Americi sastoji se većinom od novodošlih, kao posljedica
agresije, genocida i etničkog
čišćenja u domovini od 1992. do 1995. godine. Mnogi
od njih su sami bili žrtve tih temeljnih prekršaja međunarodnog
humanitarnog prava.
2. Dijaspora Bosne i Hercegovine treba i zahtieva
direktnu prisutnost i zastupništvo u Vijeću ministara Bosne i
Hercegovine, kako bi se neporedno pokušalo udovoljiti njenim potrebama, odnosno pokušali
riješiti brojni problemi naših građana u dijaspori, uključujući
naročito stvaranje mogučnosti održivog povratka u zavičaje
iz kojih su većina njih nasilno protjerani.
3. Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike je
svojevremeno podnio zahtjev da se tim pravima i potrebama dijaspore udovolji, u
kontekstu predloženog Ministarstva za dijasporu, Zakona o dijaspori, Vijeća
za dijasporu i sl.. Ovaj presedan je već ustanovljen u zemljama u
kojima je mnogo manja proporcija državljana i djece koji žive u dijaspori, i u
kojima je kršenje međunarodnog humanitarnog prava bilo u mnogo manjoj
mjeri nego što je to slučaj sa Bosnom i Herecegovinom.
4. Ako Bosna i Hercegovina nije voljna
poduzeti potrebne korake u odgovoru na legitimne potrebe svoje dijaspore, onda
će Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike razmotriti drugojačije
pravne radnje za realizaciju ovog zahtjeva - u ime žrtava i državljana
kojima je uskraćena domovina, agresijom i genocidom.
5. Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike očekuje službeni odgovor od odgovarajućih državnih autoriteta Bosne i Hercegovine kojima je naslovljeno ovo pismo, te od Ureda visokog predstavnika kao odgovorng autoriteta za implementaciju Dejtonskog ugovora u skladu s međunarodnim pravnim normama.
Činjenice
o dijaspori
Bosanskohercegovačka dijaspora se razvija u vrlo specifičnim i složenim okolnostima, čija je glavna odlika odsustvo bilo kakve strategije države Bosne i Hercegovine u odnosu na nju. Bez državne strategije prema dijaspori, država Bosna i Hercegovina negira probleme više od milion prognanih i raseljenih bosanskohercegovačkih građana, blokira poštivanje njihovih ljudskih prava u pogledu povratka, dvojnog državljanstva, kulturne, naučne i privredne saradnje s maticom i ništi sve pozitivne rezultate koje dijaspora postiže na planu predstavljanja najboljih vrijednosti Bosne i Hercegovine u metropolama svijeta. Tako država Bosna i Hercegovina ugrožava legitimitet svojih građana koji se privremeno nalaze u dijaspori. Dijaspora bez državne strategije ne može funkcionirati i ne može se govoriti o njenoj svjetlijoj budućnosti. Ali i bez državne strategije dijaspora daje znake usmjerenosti ka matici i pokušava da se poveže i uveže. Dok se država koleba nad dijasporom, dok postoje državne nedoumice u odnosu na dijasporu, dok država nastoji umanjiti značaj dijaspore za nju samu i posebno za integraciju Bosne i Hercegovine u evroatlanske integracije, dok svijet sa svojim nemilosrdnim mehanizmom asimilacionih procesa za dijasporu postaje usisivač, i dok dijaspora postepeno gubi bosanskohercegovački identitet, ona (dijaspora) se bori za zaštitu svog identiteta putem odupiranja procesima asimilacije pa makar morala iznaći sama neku svoju maticu-kopiju, ako je već nema u matici-originalu. I bez državne strategije dijaspora volonterski radi za interese države Bosne i Hercegovine u najvećim centrima svjetske političke, ekonomske, kulturne i naučne moći, jer se ona osjeća kao dio bosanskohercegovačkog naroda koji se planski raselio, slijedom i analogijom posljedica agresije i genocida, a u cilju ništenja jedinstvenog bosanskohercegovačkog državnog tkiva. Dijaspora tako svojom aktivnošću stvara mjesto na svakom dijelu zemaljske kugle na kojem bosanskohercegovačka kultura, historija i tradicija nastavljaju da žive svoj originalni život u smislu onih ideala koji su bili sadržaj u matici prije agresije i genocida. Zato ona (dijaspora) nosi ideju povratka Bosni i Hercegovini i kao takva nije nikakva nova vrsta postojanja. Zato dijaspora nije emigracija, već dijaspora u pravom smislu riječi, koja je postala uvažena i ugledna u zemljama gdje egzistira, koja još drži rodoljublje i koja nikad neće dozvoliti da joj "Domovina postane tudjina, a tudjina Domovinom..."
Poštovani gospodine Željko Komšić,
Poštovani gospodine Nikola Špirić,
Poštovani gospodine Safet Halilović,
Poštovani gospodine Miroslav Lajčak,
Početkom 1992. godine izborno tijelo Republike Bosne i Hercegovine je većinski izglasalo mandat demokratski izabranim predstavnicima istog, Vladi Republike Bosne i Hercegovine. Mandat je bio ustanoviti samostalnu državu.
Taj glas naroda Bosne i Hercegovine je bio utvrđen većinskim glasom u samom Parlamentu Republike Bosne i Hercegovine. Zbog tog glasa je Republika Bosna i Hercegovina bila podvrgnuta trostranoj agresiji. Svi mi koji danas živimo znamo za posljedice te agresije i genocida koji je bio počinjen. Svi oni koji su to preživjeli vape za pravdom. Jos uvijek ne postoje argumenti da se kaže da će pravde ikada biti.
Vi ste izabrani glasom naroda, isto kao i oni koji su vodili Bosnu i Hercegovinu kroz njen vlastiti porod. I zbog toga, i ne samo zbog toga, vi imate obavezu:
- osigurati jedinstvenu, demokratsku i prosperitetnu Bosnu i Hercegovinu, bez podržavljenih entiteta;
-osigurati budućnost Bosne i Hercegovine njenom integracijom u evroatlanske iintegracije;
- organizirati politički, ekonomski, kulturni snošljiv povratak dijaspore svojim ognjištima. I kroz to, povratak mladosti Bosne i Hercegovine.
Vi, izabrani predstavnici naroda Bosne i Hercegovine uživate sve beneficije zbog tog jer je taj narod, 1992. godine, javno izrazio svoj većinski glas. Prošlo je više od petnaest godina od agresije i genocida a u dijaspori je još milion ljudi. To je apsolutno neprihvatljivo.
Zbog svog demokratski izraženog glasa ljudi Bosne i Hercegovine su bili pobijeni, silovani, popljačkani i izbačeni iz svojih kuća, sela, gradova i cijele zemlje.
Prognana i protjerana Bosna i
Heercegovina danas zahtijeva od vas da izvršite svoju dužnost. Vaša dužnost
je zakonodavno uspostaviti povratak domovini. Vaša dužnost je omogućiti
mladosti Bosne i Hercegovine da preuzme vaše obaveze kad tome dođe vrijeme.
Podsjećajući vas da je i dalje na djelu koordinirana kampanja protiv bosanskohercegovačkih građana u dijaspori koji su u vremenu agresije i genocida bili meta zločinaca za likvidaciju ili progon, koji su u postdejtonskom vremenu i dalje meta nikad presahlih apetita projektanata i izvršilaca završne faze srpskog, genocidno-hegemonističkog projekta, Kongres Bošnjaka Sjeverne Amerike vas posljednji put poziva da:
- usvojite državnu strategiju rada sa dijasporom,
- formirate Ministarstvo za dijasporu,
- usvojite Zakon o dijaspori i
- formirate Vijeće za dijasporu pri Vijeću ministara Bosne i Hercegovine.
Bosanskohercegovačka
dijaspora je davno prepoznala odakle zlo i dalje dolazi i ko su mu protagonisti.
Radeći za dobrobit države Bosne i Hercegovine {rezultati rada
sjevernoameričke dijaspore Bosne i Hercegovine su dobro poznati}, dijaspora
će još više intezivirati aktivnost na raskrinkavanju i zaustavljanju
prljavih namjera svih protivnika jake, jedinstvene, demokratske i propseritetne
države Bosne i Hercegovine.
Predsjednik
UO KBSA
Emir Ramić
01.08.2007
H.E.
Zeljko Komsic, President, The Presidency of Bosnia and Herzegovina
H.E.
Nikola Spiric, President, Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina
H.E.
Safet Halilovic, Minister for Human Rights and Refugees of Bosnia and
Herzegovina
H.E.
Miroslav Lajcak, High Representative and EU Special Representative
Congress of North American Bosniaks, expressing the views of Bosniaks of North America, in accordance with its mandate issues this public letter addressed to the above Excellencies:
Summary
& Questions:
We await a formal response from the proper state authorities of BiH, including the Presidency and Government of BiH as well as the Office of the High Representative as responsible authority for implementing the Dayton Accords in accordance with international legal norms.
Bosnia and Herzegovina is endangering the legitimacy
of its own citizens who currently and temporarily form its own Diaspora.
The Diaspora of Bosnia and Herzegovina
faces development in rather specific and complex circumstances, the central
factor of which is, in fact, absence of any strategy of the state towards its
Diaspora. Without a state strategy towards Diaspora, Bosnia and Herzegovina
negates problems of more than one million of its refugee and deportee citizens,
thwarts respect for their human rights in terms of returning to their
homesteads, dual citizenship, cultural, scientific and commercial cooperation
with the homeland and therefore denies all of the positive results which the
Diaspora has achieved in the area of ably representing the best that Bosnia and
Herzegovina has to offer to the metropolises of the world.
The Diaspora can not function without a state strategy and can not hope for a better future. Even though there is no state strategy, the Diaspora has shown that its direction is to establish contacts and to weave itself into the homeland. While the state is hesitant about the Diaspora, while there are questions with respect to the Diaspora, while the state tries to minimize the essence of the Diaspora for the state itself and specifically for the accession of Bosnia and Herzegovina into Euro-Atlantic integrations, while the world with its merciless mechanism of assimilation becomes, in effect, a vacuum cleaner for the Diaspora, the Diaspora struggles to protect its identity in those processes of assimilation even at the expense of creating its own homeland when the real homeland does not offer one. Even without the state strategy the Diaspora invests itself into voluntary work in the interests of Bosnia and Herzegovina, in the world leading centres of political, economic, cultural and scientific power. The Diaspora feels like being a part of the Bosnian and Herzegovinian people who were, in a planned fashion, deported as a result of the aggression and genocide which was committed in order to destroy the fabric of a unified statehood of Bosnia and Herzegovina. The Diaspora, by way of its activities, creates a place for itself in every part of the world where the culture, history and tradition of Bosnia and Herzegovina continue to live its original existence in terms of those ideals which were part of the homeland before the aggression and genocide. The Diaspora, therefore, carries the idea of returning to Bosnia and Herzegovina. The Diaspora, therefore, does not represent a new kind of being. Therefore The Diaspora is not to be mistaken with Emigration, since if is the Diaspora in the very meaning of the word and it has earned esteem and respect in the countries it lives in, yet harbours the patriotism and will never be estranged from its homeland.
Esteemed Mr. Zeljko Komsic,
Esteemed Mr. Nikola Spiric,
Esteemed Mr. Safet Halilovic,
Esteemed Mr. Miroslav Lajcak,
In the beginning of 1992, the electoral
body of the Republic of Bosnia and Herzegovina bestowed a majority mandate upon
the democratically elected representatives of that electoral body, the
Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Its majority mandate was
to create an independent and sovereign state.
That voice of the people of Bosnia and Herzegovina was confirmed by a majority vote in the very Parliament of Bosnia and Herzegovina. It is because of that vote that Bosnia and Herzegovina was subjected to aggression from three sides. All of us who are alive today know about the consequences of that aggression and the genocide which was committed.
All of the survivors cry for justice. It
is clear that justice will never be served.
You were elected by a popular vote, just
as those had been who were given to lead Bosnia and Herzegovina through its own
bloody birth. Because of that, yet not only because of that, you have an
obligation. You have the obligation of securing a unified, democratic and
prosperous Bosnia and Herzegovina. You have the obligation to ensure the future
of Bosnia and Herzegovina.
You have the obligation to organize a
politically, economically and culturally sustainable and viable return of the
Diaspora to its homesteads and hearths. And in doing so, return the youth of
Bosnia and Herzegovina to their homeland.
You, the elected representatives of the
people of Bosnia and Herzegovina enjoy all of the benefits and perquisites of
your offices because that very people, in the year 1992, publicly announced
their majority vote. It has been over fifteen years since the aggression and
genocide, yet there are some one million of us in the Diaspora. That it
absolutely unacceptable.
Because of their democratically
expressed majority vote the people of Bosnia and Herzegovina were tortured,
murdered, raped, robbed and thrown out of their own homes, villages, cities and
the whole country.
The deported and resettled Bosnia and
Herzegovina today demands of you to do your duty. Your duty is to bring about
Acts in Parliament which will became laws stipulating an orderly and timely
return of the Diaspora to is homeland. Your duty is to enable the youth of
Bosnia and Herzegovina to take on your duties when the time comes for that.
This is to remind all of you that there still is at work a coordinated campaign against the citizens of Bosnia and Herzegovina in the Diaspora who at the time of aggression and genocide were a target for liquidation and deportation by criminals, who in the post-Dayton world still continue to be a target of the insatiable appetites of the architects and executors of the final stage of the Serbian genocidal-hegemony project, the Congress of North American Bosniaks calls upon you, for the last time, to adopt a national strategy of cooperation with the Diaspora; to form a Ministry for the Diaspora; to form a Council for the Diaspora within the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. The Diaspora of Bosnia and Herzegovina has long ago recognized where the evil emanates from, still today, and who the main protagonists are. The results of the work of the North-American Diaspora of Bosnia and Herzegovina are well known. In its work for the benefit of Bosnia and Herzegovina the Diaspora will intensify its activities in the areas of unmasking and thwarting the dirty deeds of the enemies of a strong, united, democratic and prosperous Bosnia and Herzegovina.
Yours truly,
Emir Ramic
President of the Governing Board
Congress of North American Bosniaks